Investigating Lexical Substitution Scoring for Subtitle Generation

نویسندگان

  • Oren Glickman
  • Ido Dagan
  • Walter Daelemans
  • Mikaela Keller
  • Samy Bengio
چکیده

This paper investigates an isolated setting of the lexical substitution task of replacing words with their synonyms. In particular, we examine this problem in the setting of subtitle generation and evaluate state of the art scoring methods that predict the validity of a given substitution. The paper evaluates two context independent models and two contextual models. The major findings suggest that distributional similarity provides a useful complementary estimate for the likelihood that two Wordnet synonyms are indeed substitutable, while proper modeling of contextual constraints is still a challenging task for future research.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

HIT: Web based Scoring Method for English Lexical Substitution

This paper describes the HIT system and its participation in SemEval-2007 English Lexical Substitution Task. Two main steps are included in our method: candidate substitute extraction and candidate scoring. In the first step, candidate substitutes for each target word in a given sentence are extracted from WordNet. In the second step, the extracted candidates are scored and ranked using a web-b...

متن کامل

SemEval-2010 Task 2: Cross-Lingual Lexical Substitution

In this paper we describe the SemEval2010 Cross-Lingual Lexical Substitution task, where given an English target word in context, participating systems had to find an alternative substitute word or phrase in Spanish. The task is based on the English Lexical Substitution task run at SemEval-2007. In this paper we provide background and motivation for the task, we describe the data annotation pro...

متن کامل

SWAT: Cross-Lingual Lexical Substitution using Local Context Matching, Bilingual Dictionaries and Machine Translation

We present two systems that select the most appropriate Spanish substitutes for a marked word in an English test sentence. These systems were official entries to the SemEval-2010 Cross-Lingual Lexical Substitution task. The first system, SWAT-E, finds Spanish substitutions by first finding English substitutions in the English sentence and then translating these substitutions into Spanish using ...

متن کامل

Data-driven Paraphrasing and Stylistic Harmonization

This thesis proposal outlines the use of unsupervised data-driven methods for paraphrasing tasks. We motivate the development of knowledge-free methods at the guiding use case of multi-document summarization, which requires a domain-adaptable system for both the detection and generation of sentential paraphrases. First, we define a number of guiding research questions that will be addressed in ...

متن کامل

Lexical Substitution for the Medical Domain

In this paper we examine the lexical substitution task for the medical domain. We adapt the current best system from the open domain, which trains a single classifier for all instances using delexicalized features. We show significant improvements over a strong baseline coming from a distributional thesaurus (DT). Whereas in the open domain system, features derived from WordNet show only slight...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006